- Kamunikat.org
 - Бібліятэка
 - Кнігазборы
 - Калекцыі
 - Іншае
 
Ганна Янкута
Беларуская пісьменніца, перакладчыца і літаратуразнаўца.
Аўтарка кнігі «Час пустазелля» (2023), паэтычнага праекта «Геалогія»/«Канстытуцыя» (2022), твораў для дзяцей (у тым ліку серыі пра ката Шпрота і аповесці «Марта і яе мара пра снег»), а таксама шматлікіх артыкулаў і эсэ.
З англійскай мовы пераклала на беларускую раманы «Пыха і перадузятасць» Джэйн Остэн, «Не адпускай мяне» Кадзуа Ісігура, «Нармальныя людзі» Салі Руні, аповесці «Калядны харал» Чарлза Дыкенса, «Замак Отранта» Хораса Уолпала і «Знак чатырох» Артура Конана Дойла, а таксама шэраг яго апавяданняў пра Шэрлака Холмса, зборнік апавяданняў «Следства вядзе суддзя Дзі» Роберта ван Гуліка, апавяданні і эсэ Эдгара По.
З польскай мовы пераклала раман «Канец адзіноты» Януша Леона Вішнеўскага (разам з Кацярынай Маціеўскай) і кнігу для дзяцей Катажыны Рырых «Лапуховае поле», вершы Чэслава Мілаша, Віславы Шымборскай і інш. Адна з перакладчыц раманаў «Знахар» Тадэвуша Далэнгі-Мастовіча і «Надбярэзінцы» Фларыяна Чарнышэвіча.
Шмат перакладала для серыі «Паэты планеты»: вершы Баляслава Лесьмяна, Марыі Паўлікоўскай-Яснажэўскай, Эдгара По, Джона Кітса, Уільяма Шэкспіра, Кшыштафа Каміля Бачыньскага, Геарга Гайма, Фернанду Песоа, Эдыт Сёдэргран і інш.
                                                        * Гародня: сьляды яўрэйскага жыцьця. Праваднік па яўрэйскай Гародні * Ластоўскі Аляксей, Працяг даволі амбітнага праекту * Латышонак Алег, Семянчук Генадзь, Марныя высілкі акадэмічных гісторыкаў * Насевіч Вячаслаў, Некалькі разважаньняў з нагоды рэцэнзіі Алега Латышонка і Генадзя Семянчука ... Болей »