be

Навіны

У Польшчы стартуе польска-беларуская школа перакладу «Słowa na Słowa»

2025-10-01 16:59

У Польшчы стартуе польска-беларуская школа перакладу «Słowa na Słowa» Цэнтр імя Ежы Мерошэўскага 8 кастрычніка абвяшчае набор у Polsko-Białoruska Szkoła Przekładu «Słowa na Słowa» — унікальную адукацыйную праграму для пачаткоўцаў перакладчыкаў і перакладчыц беларускай літаратуры на польскую мову.Школа мае не толькі адукацыйны, але і культурны характар. Удзельнікі пройдуць... Болей »

Арцём Шрайбман: Людзі губляюць страх і адчуванне рэальнасці, таму трапляюць у небяспеку

2025-09-30 21:45

Арцём Шрайбман: Людзі губляюць страх і адчуванне рэальнасці, таму трапляюць у небяспеку Навошта беларускаму рэжыму «экстрэмісцкія спісы»? Якім чынам улада іх выкарыстоўвае? Калі чакаць паслаблення рэпрэсій і ці варта чакаць іх увогуле? БАЖ пагутарыў з палітычным аглядальнікам Арцёмам Шрайбманам.«Канвеер працуе паводле свайго алгарытму»— Спіс «экстрэмісцкіх матэрыялаў» Мінінфарма займае... Болей »

Адкрыты прыём заявак на Школу маладога пісьменніка — дэдлайн 20 кастрычніка

2025-09-30 17:13

Адкрыты прыём заявак на Школу маладога пісьменніка — дэдлайн 20 кастрычніка Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў рады абвесціць новы набор у Школу маладога пісьменніка. Школа працуе з 2012 году як нефармальны адукацыйны праект для маладых літаратараў. На практычных занятках з пастаяннымі выкладчыкамі, лекцыях і майстар-класах запрошаных навукоўцаў і аўтараў маладыя, апантаныя... Болей »

Ад паштальёна да Народнага паэта Беларусі. Сёння Нілу Гілевічу магло б споўніцца 94 гады

2025-09-30 17:05

Ад паштальёна да Народнага паэта Беларусі. Сёння Нілу Гілевічу магло б споўніцца 94 гады Яго першы верш надрукавалі, калі яму было 15 год. Ён пераклаў звыш 400 твораў на беларускую мову, але ніводную яго п’есу не паставілі на сцэне. Апошняму Народнаму паэту Беларусі, навукоўцу і перакладчыку сёння магло б споўніцца 94 гады. Budzma.org узгадвае цікавыя факты з жыцця паэта.Пры нараджэнні бацькі... Болей »

Новы нумар “Літаратурнай Беларусі” з'явіўся ў вольным доступе

2025-09-29 15:15

Новы нумар “Літаратурнай Беларусі” з'явіўся ў вольным доступе Выйшаў вераснёўскі нумар штомесячніка «Літаратурная Беларусь», у якім чытачы знойдуць апавяданні Стасі Наркевіч, агляды кніжных навінак ад Валерыя Гапеева, вершы Валеры Дубоўскага і многае іншае.Прапануем азнаёміцца з поўным ЗМЕСТАМ выпуску:ФОРУМ: развагі Стася ПРУДСКАГА «На бязлюдным чытацкім востраве?»АБРАЗКІ:... Болей »

Аляксандр Мілінкевіч: гісторыя, адукацыя і нацыянальны дух — наша ідэя

2025-09-29 15:08

Аляксандр Мілінкевіч: гісторыя, адукацыя і нацыянальны дух — наша ідэя У эфіры Еўрарадыё — экс-кандыдат у прэзідэнты, былы кіраўнік руху «За свабоду», заснавальнік і кіраўнік Вольнага беларускага ўніверсітэта, пазаштатны дарадца Святланы Ціханоўскай у пытаннях еўрапейскага выбару Беларусі Аляксандр Мілінкевіч.Шмат стагоддзяў у нашым народзе мэтанакіравана знішчалася ўсё... Болей »

«Сясцёр Грым» у Тэатры лялек не будзе — спектакль забаранілі

2025-09-29 14:58

«Сясцёр Грым» у Тэатры лялек не будзе — спектакль забаранілі Пастаноўку «Сёстры Грым» у Беларускім дзяржаўным тэатры лялек, якая не адбылася 13 верасня, афіцыйна адмянілі «па тэхнічных прычынах». Аднак на самай справе прэм’еру забаранілі, і цяпер з’явілася пацвярджэнне, што спектакль больш ніколі не выйдзе на сцэну, піша «Люстэрка». 13 верасня ў Беларускім дзяржаўным... Болей »

Югася Каляда – эфір з фіналісткай прэміі Гедройця на Еўрарадыё

2025-09-29 14:30

Югася Каляда – эфір з фіналісткай прэміі Гедройця на Еўрарадыё Працягваецца знаёмства з фіналісткамі і фіналістамі прэміі імя Ежы Гедройця ў спецпраекце Еўрарадыё.29 верасня госцяй з’яўляецца пісьменніца і паэтка Югася Каляда, якая ўвайшла ў шорт-ліст прэміі з кнігай «Перамена месцаў» (выдавецтва «Пфляўмбаўм»).Глядзець трансляцыю можна на ютуб-канале Беларускага... Болей »

Выдавецтва hochroth Minsk выпусціла вершы Віктара Жыбуля па-нямецку

2025-09-28 18:31

Выдавецтва hochroth Minsk выпусціла вершы Віктара Жыбуля па-нямецку У выдавецтве hochroth Minsk выйшла новая кніга паэзіі Віктара Жыбуля ў перакладзе на нямецкую мову. Зборнік называецца «Muränenröhrling», што па-беларуску можна перадаць як «Мурэна-грыб».Пераклады зрабіў Томас Вайлер, вядомы сярод іншага як перакладчык «Сабак Эўропы» Альгерда Бахарэвіча. Ілюстрацыю да... Болей »

Юстына Карпіловіч: «Хочацца, каб кожны слухач знайшоў нешта сваё ў маіх песнях»

2025-09-27 21:42

Юстына Карпіловіч: «Хочацца, каб кожны слухач знайшоў нешта сваё ў маіх песнях» Маладая беларуска Юстына Карпіловіч з маленства піша песні і выступае. У 16 год яна ўжо запісала два альбомы на беларускай мове. Другі альбом пад назвай Letapis плануецца таксама ў польскай версіі. Якая ідэя альбома Letapis? Ці паўставала ў яе пытанне, на якой мове размаўляць і займацца творчасцю? І... Болей »

Камунікат.org – Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка
Пры выкарыстаньні матэрыялаў у друку спасылка на крыніцу інфармацыі абавязковая.
Пры выкарыстаньні матэрыялаў у Інтэрнэце прамая гіпэрспасылка на Kamunikat.org абавязковая.
Ідэя сайту Яраслаў Іванюк
Fundacja Kamunikat.org | KRS 0000735360 | NIP 5423316380 | REGON 380450384 ul. Proletariacka 11 |15-449 Białystok| Polska
Правы © 2000-2025 by Kamunikat.org