- Kamunikat.org
- Бібліятэка
- Кнігазборы
- Калекцыі
- Іншае
Теологи с настороженностью относятся к модернизации Библии. Однако теперь Священное Писание доступно в новом спецпереводе для поколения Z. "Когда ученики увидели его идущим по воде, они закричали от страха: "Это призрак". Но Иисус сразу им сказал: "Не бойтесь! Это Я". 21 январяпроект "BasisBibel", что можно перевести как "Базовая Библия", достиг своей финальной стадии. Еще один гигантский труд теперь доступен читателям. Еще один, потому что совсем недавно мы рассказывали вам о самом уникальном словаре немецкого языка. Библия XXI века - так называют этот перевод текста Священного Писания инициаторы проекта. 40 переводчиков работали с текстами на иврите и греческом. И перед глазами у них был современный читатель: поколение Z, выросшее с современными технологиями и в эпоху интернета. Общение в чатах, мессенджерах - привычное дело, а вот интенсивное чтение и работа с текстом - скорее редкость. Поэтому авторы проекта решили создать Библию для современного интернет-пользователя. Как появился на Свет Сын Божий? "Мария и Иосиф еще никогда не спали друг с другом. И тут выяснилось, что Мария ждет ребенка. Иосиф был опечален, потому что он не знал еще, что этот Ребенок от Бога. Иосиф был опечален, но он не хотел опозорить Марию и хотел расстаться с ней....", - конечно, носителю языка заметно, что он имеет дело с современным немецким. Но это - языковые тонкости. Приведем здесь один пример для тех, кто изучает немецкий.